La Mazurka de Sant-Andiòu
I platano
de la plano
Nous counvido Sant-Vincèns
Que de chanço
pèr la danso
Vèn de s’abauca la tremountano.
La plouvino
se devino
Pèr aniue lou fre cousènt,
En cadènci
emé sciènci,
Dansaren d’acord tóutis ensèn.
Au son dous di clarineto,
Di flutèu e diu vióuloun,
Li jouvènt, li chatouneto,
Venès lèu di liuen valoun,
Lou vènt s’a toumba li fueio
I viéis óume di draiòu,
La mazurka desenueio
Dins lou bos de Sant-andiòu.
En renguiero,
De Verquiero,
Coume de pijoun ramié,
A grand dèstre,
Pèr lèu i’estre
Fasènt vougueja si lambrusquiero,
Vers li pibo
Sènso gibo
Di valat plen à demié,
Au bouscage
Dóu vilage,
Eli, ié saran li bèu proumié.
Au son dous di clarineto,
Di flutèu e diu vióuloun,
Li jouvènt, li chatouneto,
Venès lèu di liuen valoun,
Lou vènt s’a toumba li fueio
I viéis óume di draiòu,
La mazurka desenueio
Dins lou bos de Sant-Andiòu.
De Cabano
li mai crano
Davalaran mai que d’un
Pèr la fèsto
Longo vèsto,
Lusènt soulié prim, braio de lano,
Plen de joio
E de voio,
Oublidaran si plantun
De vióuleto,
Frescouleto,
Quand n’auran soun fres bouquet cadun.
Au son dous di clarineto,
Di flutèu e diu vióuloun,
Li jouvènt, li chatouneto,
Venès lèu di liuen valoun,
Lou vènt s’a toumba li fueio
I viéis óume di draiòu,
La mazurka desenueio
Dins lou bos de Sant-Andiòu.
|
La Mazurka di Saint-Andiol
Ai platani
della pianura
c’invita San Vincenzo.
Che fortuna
per la danza,
è caduta la tramontana.
La gelata
si annuncia,
per stanotte il freddo sarà pungente.
In cadenza
come scienza
danzeremo d'accordo tutti insieme.
Al dolce suono del clarinetto,
dei flauti e del violino,
ragazzi e ragazze
venite presto dalle lontane vallate.
Il vento ha fatto cadere le foglie.
I vecchi uomini dei sentieri
la Mazurka rallegra,
nel bosco di Saint Andiol.
In fila,
quelli di Verquières,
come dei colombacci,
a grandi passi
per arrivare presto,
Facendo svolazzare il loro frustino,
Verso i pioppi
lisci senza gobbe
di un torrente pieno a metà.
Nei boschi
del paese
Arriverano tra i primi.
Al dolce suono del clarinetto,
dei flauti e del violino,
ragazzi e ragazze
venite presto dalle lontane vallate.
Il vento ha fatto cadere le foglie.
I vecchi uomini dei sentieri
la Mazurka rallegra,
nel bosco di Saint Andiol.
Da Cabannes,
i più fieri
arriveranno numerosi,
per la festa,
giacca lunga,
scarpe lucidate,
pantaloni di lana.
pieni di gioia
e di voglia.
Dimenticheranno i loro campi,
di violette
fresche
ciascun di loro avrà il suo mazzetto.
Al dolce suono del clarinetto,
dei flauti e del violino,
ragazzi e ragazze
venite presto dalle lontane vallate.
Il vento ha fatto cadere le foglie.
I vecchi uomini dei sentieri
la Mazurka rallegra,
nel bosco di Saint Andiol. |