Il est connu que pour séduire les jolies filles,
mieux vaut avoir beaucoup d'or et beaucoup d'argent.
Moi je n'ai rien, je vais ma vie de pacotille,
mais quelle aubaine, je sais tourner le compliment.
Je conte fleurette, je dis des sornettes,
je fais sur l'amour les plus beaux discours.
Les femmes défaillent, je parle fiançailles,
mais au petit matin, je poursuis mon chemin.
Il est un fait méconnu de bien des bellâtres :
"Douce parole vaut mieux que savantes caresses".
Depuis toujours les femmes aiment qu'on les idolâtre,
vous en récompensent toujours par mille largesses.
Depuis longtemps, j'ai subi du temps les outrages,
mais ne peux dire à ce jour que cela me peine,
car si les demoiselles fuient devant mon grand âge,
elles se donnent à la bouche qui fait d'elles des reines.
Toute ma vie, j'ai pris le cœur de courtisanes,
Mais, aujourd'hui, la dame noire réclame le mien.
il est venu le temps où les fleurs se fanent.
Mais peu importe, car l'enfer s'offre à mes desseins.
Je conterai fleurette, j'dirai des sornettes,
J'ferai sur l'amour les plus beaux discours.
Déjà elles défaillent, je parle fiançailles,
et au petit jour, je ferai demi-tour. |
È noto che per sedurre le belle ragazze,
è meglio avere molto oro e molto denaro.
Io non ho niente, conduco la mia vita di paccottiglia,
ma ho una fortuna, io so rivolgere i complimenti.
Faccio proposte galanti, dico delle baggianate,
faccio sull'amore i più bei discorsi.
Le donne svengono, parlo di promesse di matrimonio,
ma all'alba, proseguo per la mia strada.
È un fatto bene ignorato dai bellimbusti:
"Una dolce parola vale di più che sapienti carezze."
Da sempre le donne amano che le si idolatri,
voi ne sarete ricompensati sempre con generosità.
Da molto, ho subito gli oltraggi del tempo,
ma non posso dire ora che ciò mi addolora,
perché se le signorine fuggono davanti alla mia grande età,
esse si offrono alla bocca che fa di esse delle regine
Per tutta la vita, ho conquistato il cuore delle cortigiane,
ma, oggi, la nera signora reclama il mio.
E' venuto il tempo dove i fiori appassiscono.
Ma poco importa , perché l'inferno si offre ai miei desideri.
Farò proposte galanti, dirò delle baggianate,
Farò sull'amore i più bei discorsi .
Già esse svengono, parlo di promesse matrimoniali,
ed all'alba, io mi volterò.
|